Адаптация Джемйса Бонда для Китая

Вы здесь

31 Янв 2007 - 03:00
Адаптация Джемйса Бонда для Китая

Минувший год, если посмотреть на него сквозь призму кинематографа, ознаменовал себя целым рядом примечательных событий. Одно из них - это ожидавшаяся, но нежеланная смена актера-исполнителя главной роли в бондиане, который неминуемо должен был занять место уставшего и постаревшего Пирса Броснана, в свое время точно так же сместившего предыдущего исполнителя роли агента 007. Новый Джеймс в исполнении Дэниела Крейга оказался не слишком впечатляющим, что подтвердили доходы от проката фильма Casino Royal - вовсе не такие высокие, как того ожидали производители картины.

Практически все поклонники приключений суперагента уже имели счастье лицезреть его новые приключения, тогда как до китайского зрителя этот фильм дошел только сейчас. Эта страна вообще отличается своим самобытным отношением к киноискусству, так что от премьерного показа очередной серии бондианы здесь по понятным причинам ждут хоть какой-нибудь сенсации. Государство, которое активно смешивает кино и политику, умудряясь за особые достижения за рубежом даже отдавать режиссеров под суд, вынуждено будет принять заграничного гостя, приехавшего покорять новые рубежи.

Кстати, китайцы уже стали называть Бонда по-своему, так, чтобы было проще произносить. Поэтому бессмертная фраза "Бонд. Джеймс Бонд" в местном адаптированном варианте звучит так: "Ки. Линглинг Ки". Для удобства суперагента еще называют по номеру - 007, но реже. Словом, Casino Royal в Китае ждет не совсем радушная встреча: в лучшем случае публика отнесется к новому голливудскому творению с осторожностью и некоторым подозрением, так что блицкриг определенно не удастся, а вот взять страну штурмом Бонду так или иначе придется. Ради этой высокой цели - сбор новых прибылей от проката картины - на чужбину с промо-туром отправились сыгравшие в этом фильме звезды, сам Дэниел Крейг и его партнерша по съемочной площадке Ева Грин в сопровождении продюсера Барбары Брокколи. Премьерный показ первого (!) фильма о Джеймсе Бонде в Китае, где до сих пор ни одна серия шпионского романа с продолжением на большие экраны не выходила, может оказаться в равной степени победным и провальным: предсказать реакцию китайских зрителей вряд ли сможет хоть один критик с "фабрики грез".

Между тем компания Sony Pictures, занимающаяся организацией проката на территории Китая, учла при подготовке к знаменательному туру колоссальную численность местного населения и выпустила аж 470 прокатных копий - настоящий рекорд для китайского кинорынка. Это количество сравнимо разве что с показателями по копиям нашумевшего "Кода да Винчи" - еще одной сенсации минувшего года. Правда, местная публика, охочая до заграничных новинок, уже успела посмотреть Дэниела Крейга в роли Бонда на экранах своих телевизоров с пиратских DVD.

На сей раз китайские цензоры ничего предосудительного в фильме не увидели. Не стоит, кстати, недооценивать это их решение: в некоторых случаях они проявляют далеко не такое добродушие и лояльность. В частности, "Умри, но не сейчас" - предыдущая часть бондианы - подверглась суровой критике за такую малость, как фантазия сценариста, сделавшего бандитов родом из Северной Кореи. Китайцам, сурово относящимся к геополитическим нюансам даже на экране кинотеатров, этот факт показался вопиющей некорректностью. Итог не заставил себя ждать: последний шедевр Пирса Броснана многие китайские обыватели так и не успели посмотреть на большом экране.

На сей раз, дабы избежать подобного рода недоразумений, руководство Sony Pictures заранее договорилось с представителями властей, чтобы донести до них принципиально важную информацию: новый Бонд коренным образом отличается от прежнего, так что опасаться за политкорректность не имеет смысла. Главными врагами Дэниела Крейга являются террористы, а они, к счастью для кинопрокатчиков, являются злом интернационального масштаба. И дело обошлось. Цензура, отсмотрев Casino Royal, постановила вырезать оттуда только откровенные эротические сцены и эпизоды, в которых главный герой подвергается пыткам и насилию.