4 совета, как заговорить на иностранном языке

Вы здесь

Просмотров:
2
4 совета, как заговорить на иностранном языке

Многие из нас после продолжительных занятий иностранным языком в школе, институте или на курсах оказываются в ситуации, когда необходимо, наконец, на нем заговорить. И обнаруживают, что не могут произнести ни слова.

"В такие моменты все силы, вся энергия уходят на переживание собственной некомпетентности, – поясняет психолог и автор тренинга по снятию языкового барьера Евгения Кузнецова. – Вместо того чтобы попытаться исправить ситуацию, сделать еще и еще одну попытку, мы расстраиваемся, теряемся и молчим".

Отчасти трудности, возникающие при общении на неродном языке, связаны с недостатками системы преподавания, однако эта причина – не единственная.

Советы постороннему

Не стоит упрекать человека за то, что он не может самостоятельно общаться в чужой стране, но в то же время не стоит превращаться в его няньку. Постарайтесь создать ситуацию, при которой заговорить на иностранном языке вашему спутнику будет не просто необходимо, но и сравнительно комфортно. Например, предложите пообщаться с человеком, который понимает по-русски и при случае может подсказать забытое слово. Не пытайтесь все сказать за него и не поправляйте, если ему случится сделать ошибку, – просто радуйтесь каждой произнесенной фразе и будьте готовы помочь в действительно трудный момент. Когда это возможно, старайтесь поделиться своей любовью к языку и культуре – все это помогает человеку преодолеть языковой барьер.

Разрешить внутренние проблемы

"Очень часто во взрослую жизнь переносится детский травматический опыт, – рассказывает психотерапевт Люси Микаэлян. – Если ребенка в процессе обучения отчитывали за любую ошибку, то теперь, когда он вырос, две схожие ситуации бессознательно накладываются друг на друга: нелегко осознать, что перед тобой не учитель, да и сам ты уже не ребенок". По-детски неуверенный в себе человек в любой ситуации охотнее замечает свои недостатки, чем достоинства, он легко соглашается с критикой окружающих, так как находит в ней подтверждение тому, что сам думает о себе.

"Прежде чем приступить к работе с текстом, я прошу каждого участника тренинга оценить, какую его часть он сможет понять, – рассказывает Евгения Кузнецова. – А позже мы убеждаемся, что результат, как правило, превосходит ожидания!" "Ситуации, в которых мне нужно говорить по-английски, я воспринимаю как враждебные – мне кажется, будто меня постоянно оценивают. Именно поэтому я стремлюсь их избегать", – говорит 28-летний Игорь. Человек, недооценивающий свои силы, придает слишком большое значение мнению о нем других людей. Именно поэтому так важен для него принципиально иной опыт взаимодействия с носителем языка – взаимная заинтересованность помогает преодолеть неловкость и страх.

Верно ставить задачу

Сосредоточившись на том, как построить фразу, мы упускаем из виду прагматический смысл общения. Очень важно понимать его цель – иначе можно годами ходить на курсы, но так и не начать говорить. Только воспринимая иностранный язык как путь, ведущий к решению определенной задачи, мы начинаем изъясняться на нем, не думая о произношении и грамматике.

Открыться миру

Порой за неготовностью заговорить на языке стоит неосознанное неприятие культурных стереотипов, с ним связанных. После Второй мировой войны, например, многие не могли заставить себя говорить на "вражеском" немецком. Сегодня некоторые люди также иногда чувствуют неприязнь к какому-то языку. "Поможет здесь то, что антропологи называют "культурным любопытством": готовность понять другую страну изнутри, в то же время с достоинством осознавая свою принадлежность к иной культуре", – говорит Люси Микаэлян. В языке закреплена определенная картина мира.

"Русское выражение "спит как сурок" для нас стершаяся формула, а вот его немецкое соответствие "спит как камень" звучит поэтично, – говорит лингвист Ирина Левонтина. – Общение на иностранном языке позволяет увидеть привычное в неожиданном ракурсе и обогащает родную речь". Выражать себя на неродном языке – непростая задача, но ее решение сродни творчеству, расширяющему наши представления о мире и о своем месте в нем. Благодарим за помощь в подготовке материала Галину Китайгородскую, директора Центра интенсивного обучения иностранным языкам МГУ имени М. В. Ломоносова.

Что делать?

Поставить себя на место собеседника

Представьте, что к вам обращается иностранец. Проанализируйте свои эмоции: испытаете ли вы раздражение и гнев от того, что его речь несовершенна? Попытайтесь запомнить свои ощущения и обращайтесь к ним каждый раз, собираясь заговорить на иностранном языке.

Вообразить худшее

Попытайтесь спрогнозировать наихудший вариант развития событий: что самое страшное может произойти с вами от неспособности выразить свою мысль? Проиграйте эту ситуацию – таким образом, вы сможете яснее понять свои опасения и подстраховать себя. Помните о хорошем.

Позитивный опыт общения на иностранном языке, каким бы незначительным он ни был, поможет вам обрести веру в себя. Храните его в памяти – в трудные моменты он вас поддержит и ободрит.